AliExpress использовал в рекламе неправильные переводы названий товаров. Хорошо, когда у компании есть чувство юмора. Хотя зачем нужны неправильные переводы, когда там столько смешных товаров.
На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)
AliExpress использовал в рекламе неправильные переводы названий товаров. Хорошо, когда у компании есть чувство юмора. Хотя зачем нужны неправильные переводы, когда там столько смешных товаров.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Подписаться